
Musica di Prem Rawat

-
Un regalo di Prem Rawat…
Quest’anno, tra un fitto programma di eventi e di corsi di formazione, Prem Rawat ha dedicato del tempo a creare musica, esplorando melodie e godendosi l’arte dei suoni.
Ha creato sei canzoni da donare a te.
“Gifts” include tre Bhajan in hindi e tre canzoni in inglese.
Due dei brani in inglese
sono interpretazioni in stile occidentale degli originali in hindi.
Il significato delle parole hindi è espresso tramite la comprensione e il modo di sentire di Prem.
Buon ascolto!
-

Gratitude
Gratitude for life
Gratitude for love
Gratitude for all that you are, yeah
Gratitude, Gratitude, Gratitude
Gratitude for clarity
Gratitude for breath
Gratitude for everything you show,
Gratitude, Gratitude, Gratitude
Gratitude for life
Gratitude for peace
Gratitude for mercy in my life
Gratitude, Gratitude, Gratitude
© Rawat Creations 2025 All rights reserved.
Gratitudine per la vita
Gratitudine per l'amore
Gratitudine per tutto ciò che sei, sì
Gratitudine, Gratitudine, Gratitudine
Gratitudine per la chiarezza
Gratitudine per il respiro
Gratitudine per tutto ciò che mostri
Gratitudine, Gratitudine, Gratitudine
Gratitudine per la vita
Gratitudine per la pace
Gratitudine per la misericordia nella mia vita
Gratitudine, Gratitudine, Gratitudine
© Rawat Creations 2025 Tutti i diritti riservati.
Mere Satguru Deyi Btaye
मेरे सतगुरु दई बताय, दलाली लालन की।
लाल पड़ा मैदान में, कींच रहा लिपटाय।
निगुरे निगुरे लख गए, सगुरा लिया उठाय,
मेरे सतगुरु दई बताय, दलाली लालन की।
सबके पल्ले लाल है, सब ही साहूकार।
गाँठ खोल परखा नहीं, या विधि आ गई हार,
मेरे सतगुरु दई बताय, दलाली लालन की।
उधर से अंधा आवता, इधर से अंधा जाय।
अंधे को अंधा मिला, रस्ता कौन बताय,
मेरे सतगुरु दई बताय, दलाली लालन की।
मक्खी बैठी शहद पे, पंख रही लिपटाय।
उड़ने की साँसा करे, लालच बुरी बलाय,
मेरे सतगुरु दई बताय, दलाली लालन की।
जो मेहन्दी के पात में, लाली लखे न कोय।
लाली लखी कबीर ने, लाल लाल गये होय,
मेरे सतगुरु दई बताय, दलाली लालन की।
© Rawat Creations 2025 All rights reserved.
My Friend Showed Me
My friend showed me the business of divine,
My friend showed me the way to the one that’s mine.
In the silence of the heart where the truth aligns,
My friend showed me the business of divine.
In the open field it waited, lying hidden in clay,
Shining softly in sunlight though the world just walked away.
Many passed without a glimmer, never caught the sign,
But the true heart heard it whisper, lifted what was left behind.
My friend showed me the business of divine,
My friend showed me the way to the one that’s mine.
In the silence of the heart where the truth aligns,
My friend showed me the business of divine.
Everyone speaks of the jewel, says they know the sacred thread,
But the knot of life stays tightened while the truth remains unsaid.
Only those who dare to loosen what is tangled in the mud
Feel the openin’ inside them, see the treasure left behind.
My friend showed me the business of divine...
Blind are traveling in darkness, blind ones leading blind,
Who will point toward the doorway? Who will light the hidden sign?
Only love can lift the shadow, only grace can clear the path,
Only guidance from the inward frees us from the wanderer’s wrath.
My friend showed me the business of divine...
Like a fly caught deep in honey, wings are dreamin’ of the sky,
Sweetness holds it in its prison though it longs to rise and fly.
Desire pulls and tightens softly, every struggle just reminds,
Some dreams free you when awakened, some dreams keep you stuck inside.
My friend showed me the business of divine...
Henna leaves look dull and quiet till the fire of truth is stirred,
Kabir saw the hidden color in the silence of the word.
When the heart becomes a canvas and the being begins to shine,
Then the color of awakening paints the business of divine.
My friend showed me the business of divine,
My friend showed me the way to the one that’s mine.
In the silence of the heart where the truth aligns,
My friend showed me the business of divine.
© Rawat Creations 2025 All rights reserved.
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino,
Il mio amico mi ha mostrato la via verso colui che mi appartiene.
Nel silenzio del cuore dove la verità si rivela,
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino.
Aspettava in campo aperto, nascosto nell'argilla,
Splendeva delicatamente alla luce del sole mentre il mondo passava lontano.
Molti sono passati senza accorgersene, senza mai cogliere il segno,
Ma il cuore sincero ha sentito il suo sussurro e ha raccolto ciò che era stato lasciato indietro.
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino,
Il mio amico mi ha mostrato la via verso colui che mi appartiene.
Nel silenzio del cuore dove la verità si rivela,
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino.
Tutti parlano del gioiello, affermano di conoscere il sacro filo,
Ma il nodo della vita rimane ben stretto, e la verità resta celata.
Solo chi osa sciogliere ciò che è aggrovigliato nel fango
Riconosce la via dentro di sé, vede il tesoro lasciato indietro.
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino...
I ciechi viaggiano nell'oscurità, ciechi che guidano altri ciechi,
Chi indicherà la via? Chi illuminerà il segno nascosto?
Solo l'amore può dissolvere l'ombra, solo la grazia può spianare il cammino,
Solo la guida interiore ci libera dal furioso vagare.
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino...
Come un insetto intrappolato nel miele, le ali sognano il cielo,
La dolcezza lo tiene prigioniero, anche se anela a librarsi e volare.
Il desiderio attira e stringe delicatamente, ogni difficoltà lo ricorda.
Alcuni sogni ti liberano quando ti svegli, altri ti tengono intrappolato in loro.
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino...
Le foglie di henné sembrano opache e silenziose finché non viene acceso il fuoco della verità,
Kabir ha visto il colore celato nel silenzio della parola.
Quando il cuore diventa la tela e l'essere inizia a splendere,
Allora il colore del risveglio dipinge l'opera del divino.
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino,
Il mio amico mi ha mostrato la via verso colui che mi appartiene.
Nel silenzio del cuore dove la verità si rivela,
Il mio amico mi ha mostrato l'opera del divino.
© Rawat Creations 2025 Tutti i diritti riservati.
Oh My My
Oh my my, Oh my my,
remember the Name,
Life is passing by
like shadows in vain.
Like a bird with no wings to fly,
Like an elephant with no tusks to rely,
Like a child with no father to claim,
That’s like forgetting the Name.
Oh my my, Oh my my,
remember the Name,
Life is passing by
like shadows in vain.
Like a body with no eyes to guide,
Like a night with no moon to light,
Like the earth with no clouds or rain,
So is a life without the Name.
Oh my my, Oh my my,
remember the Name,
Life is passing by
like shadows in vain.
Like a well that’s run dry,
Like a cow with no milk for a baby’s cry,
Like a temple with no lamp’s flame,
That’s the heart that forgets the Name.
Oh my my, Oh my my,
remember the Name,
Life is passing by
like shadows in vain.
Lay down anger, fear, and greed,
Leave illusion, let the True One lead.
Nanak says: In this world of time,
No one is yours but the Divine.
Oh my my, Oh my my,
remember the Name,
Life is passing by
like shadows in vain.
Oh my my, Oh my my
Life is passing by.
Oh my my, Oh my my
Life is passing by.
© Rawat Creations 2025 All rights reserved.
O mio caro, mio caro,
ricordati del Nome,
Come un’ombra vana
la vita scorre.
Come un uccello senza ali per volare,
Come un elefante senza zanne su cui contare,
Come un bambino senza un padre da chiamare,
Così è chi dimentica il Nome.
O mio caro, mio caro,
ricordati del Nome,
Come un’ombra vana
la vita scorre.
Come un corpo senza occhi per guidarlo,
Come una notte senza luna a illuminarla,
Come la terra senza nuvole né pioggia,
Così è una vita senza il Nome.
O mio caro, mio caro,
ricordati del Nome,
Come un’ombra vana
la vita scorre.
Come un pozzo ormai prosciugato,
Come una mucca senza latte per il neonato,
Come un tempio senza la fiamma di una lampada,
Così è il cuore che dimentica il Nome.
O mio caro, mio caro,
ricordati del Nome,
Come un’ombra vana
la vita scorre.
Abbandona la rabbia, la paura e l'avidità,
Lascia l'illusione, lascia che sia Colui che è vero a guidarti.
Nanak dice: In questo mondo del tempo,
Nessuno è tuo, tranne il Divino.
O mio caro, mio caro,
ricordati del Nome,
Come un’ombra vana
la vita scorre.
O mio caro, mio caro,
la vita scorre.
O mio caro, mio caro,
la vita scorre.
© Rawat Creations 2025 Tutti i diritti riservati
Tu Sumrin
तू सुमिरण कर ले मेरे मना, तेरी बीती उमर हरि नाम बिना
पंछी पंख बिन, हस्ती दंत बिन, नारी पुरुष बिना
वेश्या पुत्र पिता बिन हीना, तैसे प्राणी हरि नाम बिना
तू सुमिरण कर ले मेरे मना, तेरी बीती उमर हरि नाम बिना
देह नैन बिन, रैन चंद्र बिन, धरती मेघ बिना
जैसे पंडित वेद बिनु हीना, तैसे प्राणी हरि नाम बिना
तू सुमिरण कर ले मेरे मना, तेरी बीती उमर हरि नाम बिना
कूप नीर बिन, धेनु क्षीर बिन, मंदिर दीप बिना
जैसे तरुवर फल बिन हीना, तैसे प्राणी हरि नाम बिना
तू सुमिरण कर ले मेरे मना, तेरी बीती उमर हरि नाम बिना
काम क्रोध मद लोभ निवारो, माया छाँड़ि सतगुरु सिर धारो
‘नानक’ कहे सुनो भगवंता, या जग में नहीं कोऊ अपना
तू सुमिरण कर ले मेरे मना, तेरी बीती उमर हरि नाम बिना
© Rawat Creations 2025 All rights reserved.
Tumev
तुमेव माता च पिता तुमेव ।
तुमेव सर्वं मम देव देव ॥
तुमेव बन्धुश्च सखा तुमेव ।
तुमेव सर्वं मम देव देव ॥
तुमेव विद्या द्रविणम् तुमेव ।
तुमेव सर्वं मम देव देव ॥
तुम्ही हो माता, पिता तुम्ही हो
तुम्ही हो सर्वस्व, मेरे देव तुम्ही हो
तुम्ही हो भाई, मित्र भी तुम्ही हो
तुम्ही हो सर्वस्व, मेरे देव तुम्ही हो
तुम्ही हो ज्ञान, धन भी तुम्ही हो
तुम्ही हो सर्वस्व, मेरे देव तुम्ही हो
© Rawat Creations 2025 All rights reserved.
Condividi su: